Tie between RTK and Japan

One of the aims of RTK/JICA project is to update the broadcasting equipment donated by Japan 15 years ago, and enhance RTK`s capacity of broadcasting.

What surprised me most when I visited RTK for the first time was the national flag of Japan waving at the main entrance o...f RTK building.This comes from the fact that Japan provided RTK with then-latest broadcasting equipment through the scheme of gratis fund aid 15 years ago. Since then, the Engineers of RTK maintained these equipment with thorough care and they are still in use in good condition.
One of the aims of our project this time is to update these broadcasting equipment and enhance the RTK`s capacity of broadcasting.
As a matter of fact, Mr. Akira NAGASE, one of our Japanese experts, was the head manager of the project 15 years ago and I am pretty sure that taking part in the project this time means a lot to him.

 

Ajo qe me befasoi me se shumti kur e kam vizitu RTK-ne per here te pare ishte flamuri kombetar i Japonise te cilin e mbanin ne hyrjen kryesore te RTK-se.Kjo vjen nga fakti se Japonia permes fondit te vete e ka pajis RTK-ne me pajisje te transmetimi 15 vite me pare.Ne ate kohe Z.Akira NAGASE, një nga ekspertët tanë japoneze ishte menaxher i keti projekti , i cili po ashtu eshte pjesa e stafit e keti projektit , dhe unë jam goxha e sigurt se duke marrë pjesë në këtë projekt edhe këtë herë, do të thotë shumë për atë.
Që atëherë, Inxhinierët e RTK-së i kane mbajtur këto pajisje me kujdes të plotë dhe ata janë ende në përdorim dhe në gjendje të mirë. Një nga qëllimet e projektit tonë është për të rinovuar këto pajisjet e transmetimit dhe të rrisin kapacitetin e transmetimit të RTK-së.

 

Ono sto me je najvise iznenadilo kada sam posetila sediste RTK-a po prvi put, bila je Japanska zastava koja se nalazaila na samom ulazu zgrade RTK-a. Ovo potice od cinenjenice da je drzava Japana preko svog fonda poklonila RTK-u opremu za emitovanje pre 15 godina . U to vreme G. Akir NAGASAKI, jedan od japanskih strucnjaka je bio direktor toga projekta, a koji je takodje deo osoblja ovog projekta ,I prilicno sam sigurna da s obzirom da je deo I ovog sadasnjeg projekta to znaci mnogo za njega.
Kako vec od tada , inzinjeri RTK-a uz veliku paznju odrzali su te uredjaje u dobrom stanju i jos uvek su u upotrebi. Jedan od nasih ciljeva je da se renovira ta oprema za emitovanje kao i da se poveca kapacitet prenosa RTK-a.

-Mai TOMORI, JICA expert of public relations

 

本プロジェクトの広報æ…当の渡守です。
日本にいã‚とあまり馴染みのないように思えã‚コソボという国ですが、RTK(Radio Television of Kosovo)の放送局の正面入り口にはなんと日の丸が掲げられています。これはコソボが国家としてç¬ç«ã‚’宣言すã‚以前の2000年に、当時最新é­ã ã£ãŸæ”¾é€æ©ŸæãŒæ—¥æœ¬ã®ç„¡å„Ÿè³‡é‡‘協力により整備されたという経緯があã‚ãã‚‰ã§ã€RTKの技術者はそれ以来15年、当時の供与機材を大切にメンテナンスしながら使っています。今回は、古くなったこれら15年前の機材を更新し放送技術の向上を図ã‚ことをプロジェクト目標のうちのひとつとしています。
今回のプロジェクトのメンバーであã‚長瀬専門家は、実は2000年の機材供与プロジェクトのマネージャーだったということもあり、感慨もひとしおの様子です。